訪日外国人向け #インバウンド対策 セミナー講演講師ネタ帳

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

LINEで更新通知を受け取れます

LINE PayなどのQRコード決済
もちろんインバウンド対策ね!!
イーンスパイアの横田です。
http://www.enspire.co.jp

さて、本題です。

訪日外国人向けインバウンド対策を
随時追記して更新していきますので
気になる方はブックマークしてね。

2020.6.30
無料でウェブページの文章を翻訳してくれる&発音も教えてくれるアドオン「Mate Translate」を使ってみた
https://gigazine.net/news/20200629-mate-translate-review/

2020.6.17
自然な翻訳の「DeepL」に有料のProサービス。文字数制限なしで月1,200円~
https://www.watch.impress.co.jp/docs/news/1259232.html

2020.5.11
高精度機械翻訳「DeepL」を使いやすくするiOS用ショートカット「DeepL翻訳」
http://hitoriblog.com/?p=58638

2020.5.5
英語の発音矯正に役立つ「Siri」の意外な活用法
https://toyokeizai.net/articles/-/334230

2020.5.3
ドイツの機械翻訳「DeepL」がすごい。ついに日本語対応も
https://forbesjapan.com/articles/detail/34130

2020.4.5
牛めしの松屋が多国語対応、凸版の音声翻訳サービス「VoiceBiz」を試験導入
https://www.bcnretail.com/market/detail/20200403_164966.html

2020.3.23
Google翻訳を超えた? 新しい翻訳サービス「DeepL」がその精度の高さで話題に
https://internet.watch.impress.co.jp/docs/yajiuma/1242290.html

2020.3.18
Google翻訳アプリ、音声入力によるリアルタイム翻訳と文字起こし機能(日本語まだ)
https://pc.watch.impress.co.jp/docs/news/1241753.html

2020.3.6
エクセルの計算式にGoogle翻訳を入れたら自動翻訳できる
https://jakemiller.net/wp-content/uploads/2018/04/Translate-in-Google-Sheets.gif

2020.2.1
「YOUはどうやって検索しているの?」 渋谷の外国人旅行客たちのSearch方法を取材してきたYO!
https://nlab.itmedia.co.jp/research/articles/7117/

2020.1.29
「Google翻訳」アプリ、音声を翻訳してテキスト化する機能が数カ月中に追加
https://www.itmedia.co.jp/news/articles/2001/29/news079.html

2020.1.24
英語の文字起こしを自動で行う「Otter」、NTTドコモとみらい翻訳が開発した機械翻訳エンジンでリアルタイム翻訳
https://k-tai.watch.impress.co.jp/docs/news/1230803.html

2020.1.22
AirPodsを片耳ずつ交換してGoogle翻訳の音声読み上げで授業中での会話を実現
https://iphone-mania.jp/news-272284/

2020.1.9
Googleアシスタントが、42言語で読みあげ対応。
https://www.gizmodo.jp/2020/01/hey-google-read-this.html

2019.12.17
Windows版「LINE」アプリで画像のテキストをOCR機能で取得したテキストを自動翻訳
https://forest.watch.impress.co.jp/docs/news/1225107.html

2019.12.13
Googleアシスタントにリアルタイム翻訳機能が登場
https://k-tai.watch.impress.co.jp/docs/news/1224398.html

2019.12.13
44言語をスマホで自動翻訳、Googleが無料アプリを提供
https://www.huffingtonpost.jp/entry/jidouhonyaku-google-44_jp_5df2e5cae4b0deb78b50f16b

2019.11.20
「OK Google、通訳になって」–29言語に対応した翻訳機能をビジネス向けに提供へ
https://japan.cnet.com/article/35145749/

2019.11.20
対応言語は翻訳機最多の155言語! キングジムの「ワールドスピーク」
https://www.bcnretail.com/news/detail/20191120_145840.html

2019.11.20
AI通訳機「POCKETALK」にカメラ翻訳搭載の新型「POCKETALK S」が登場
https://ascii.jp/elem/000/001/971/1971377/

2019.11.15
Google検索の翻訳結果に発音練習機能と画像表示
https://www.itmedia.co.jp/news/articles/1911/15/news051.html

2019.11.13
みんなのタクシーとKDDI、車載タブレットで多言語音声翻訳
https://www.watch.impress.co.jp/docs/news/1217987.html

2019.10.16
Googleがワイヤレスイヤフォン「Pixel Buds」発表 リアルタイム翻訳も可能 2020年に米国で発売。
https://nlab.itmedia.co.jp/nl/articles/1910/16/news075.html

2019.10.12
スマホが3カ国語での会話を実現!世界初「多言語同時通訳サービス」の実力
https://www.fnn.jp/posts/00048469HDK/201910082030_livenewsalpha_HDK

2019.9.20
ドコモ、「はなして翻訳」アプリをラグビーW杯に活用
https://k-tai.watch.impress.co.jp/docs/news/1208273.html

2019.9.18
Web上の英語をクリックするだけで翻訳してくれる「Google Dictionary」
https://weekly.ascii.jp/elem/000/000/434/434002/

2019.9.3
自分のスマホで注文できる「SelfU」開始。多言語対応により、インバウンド顧客にも対応
https://www.showcase-gig.com/topics/selfuoder/

2019.8.1
【インバウンド対策向けMEO】Googleマイビジネスのビジネス名(店舗名)を外国語(英語・中国語)で表示させる方法
https://www.gyro-n.com/seo/hack/multi_lingual/

2019.7.29
JapanTaxiタブレットで音声通訳。訪日客と乗務員の会話をサポート
https://www.watch.impress.co.jp/docs/news/1198737.html

2019.7.25
もう打ち込まなくていい。Google翻訳のカメラ機能に60以上の言語が追加
https://www.lifehacker.jp/2019/07/194976-google-translates-camera-feature-now-supports-88-languages.html

2019.7.22
凸版印刷ら、自治体向け翻訳アプリを無料公開–5年間の研究開発を経て
https://japan.zdnet.com/article/35140214/

2019.7.19
マイクロソフト、同時通訳する等身大ホログラムをデモ–MR、AI、翻訳技術を結集
https://japan.cnet.com/article/35140123/

2019.7.17
iPhoneをSIM内蔵翻訳機のように使える「Lets Talk!!」
https://finders.me/articles.php?id=1152

2019.7.10
Google翻訳のインスタントカメラ機能がアップデート、88言語を翻訳できるように
https://techable.jp/archives/103361

2019.7.2
キングジムが法人向け対話型翻訳機「ワールドスピーク」で翻訳機市場へ参入
https://www.phileweb.com/news/mobile_pc/201907/03/1573.html

2019.6.11
高精度な無料翻訳サービス「みらい翻訳」の“お試し翻訳”が新たに6言語をサポート
https://forest.watch.impress.co.jp/docs/news/1189644.html

2019.5.28
TripAdvisorが旅の安全を重視。性的犯罪などのレビューがフィルタリング可能に
https://www.gizmodo.jp/2019/05/trip-advisor-safety-review.html

2019.5.8
速報:旅行用翻訳の定番に? 外国語看板を即座に翻訳、読み上げるGoogle Go発表
https://japanese.engadget.com/2019/05/07/google-go/

2019.5.7
AI翻訳機「Langogo」、オフライン翻訳機能を追加
https://ascii.jp/elem/000/001/854/1854714/

2019.4.25
無料で“Google 翻訳”より高精度! “みらい翻訳”のお試し翻訳が便利
https://forest.watch.impress.co.jp/docs/serial/yajiuma/1182009.html

2019.4.13
103の言語が学べる「Mate」、Chrome拡張機能はNetflixの英語字幕も即訳
https://techable.jp/archives/97580

2019.4.9
ポケットWIFIや自前SIM、Handy等の普及で公衆無線LANの利用は減ってきた
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10157930146923514

2019.4.8
サンシャインシティに近づくと3カ国語で声かける案内ロボ(4月から「Sota」、6月から「RoBoHoN(ロボホン)」と「Pepper(ペッパー)」)
https://www.watch.impress.co.jp/docs/news/1178843.html

2019.3.29
ドコモ「はなして翻訳」刷新、3サービスを統合し無料化
https://k-tai.watch.impress.co.jp/docs/news/1177040.html

2019.3.29
グーグルの書き起こし機能「音声文字変換(Live Transcribe)」の秘密を聞く
https://k-tai.watch.impress.co.jp/docs/news/1177103.html

2019.3.29
訪日外客が旅行の計画や実施にInstagramが関わっていた割合が〜9%と推定。その経済効果は推定で約3,747億円
https://ja.newsroom.fb.com/news/2019/03/instagram-economic-impact-report/

2019.3.26
8980円で15言語を音声翻訳できる小型Wi-Fi端末「TL01」、マウスコンピューター発売
https://internet.watch.impress.co.jp/docs/news/1176497.html

2019.3.20
「堺筋線」Google翻訳でも“筋肉線”、「堺筋」は“大腿筋” 機械翻訳の難しさ
https://www.itmedia.co.jp/news/articles/1903/20/news091.html

2019.3.4
日本語、英語、中国語に対応。来店者のスマホから注文するオーダーシステム「SelfU」が今夏に
https://japan.cnet.com/article/35133639/

2019.2.28
「Google レンズ」が海外旅行で役立ちまくり
https://k-tai.watch.impress.co.jp/docs/column/minna/1171778.html

2019.2.23
アリペイ、2019年春節期間の「中国人観光客の消費傾向」を発表
https://webtan.impress.co.jp/n/2019/02/20/31915

2019.2.22
【Google Chrome】邪魔な翻訳ツールバーが表示されないように設定をオフにする
https://www.atmarkit.co.jp/ait/articles/1902/20/news040.html

2019.2.13
撮影したレストランのメニューを読み取って料理の画像検索ができるアプリ
https://weekly.ascii.jp/elem/000/000/425/425261/

2019.2.7
「POCKETALK」シリーズ対応エリアが126カ国・地域に拡大
https://k-tai.watch.impress.co.jp/docs/news/1168619.html

2019.2.6
Google Homeの通訳機能、「英語を通訳して」で日本でも利用可能に、英語を日本語に、日本語を英語に
http://www.itmedia.co.jp/news/articles/1902/06/news056.html

2019.2.6
Pontaがインバウンド強化、「WeChat」連携など2サービスを2月8日に提供
https://www.bcnretail.com/market/detail/20190206_104242.html

2019.2.1
訪日客向けWi-Fiアプリと「Ponta」が連携、「Ponta JAPAN Wi-Fi」
https://k-tai.watch.impress.co.jp/docs/news/1167459.html

2019.1.27
通訳デバイス「ポケトークW」、技術基準に不適合 総務省が厳重注意
http://www.itmedia.co.jp/news/articles/1901/25/news139.html

2019.1.24
自然な会話ができる“イヤホン型”翻訳機「WT2 Plus」–SB C&Sが国内販売
https://japan.cnet.com/article/35131748/

2018.12.26
鳥取が一番いいね 国宝に自然「聖地」も充実 外国人向けサイト「ガイジンポット」
https://mainichi.jp/articles/20181226/k00/00m/040/030000c

ということで、まだシークレットだらけの
インバウンド対策セミナーを行います。
訪日外国人向け #インバウンド対策 セミナー講演講師ネタ帳

2019年1月31日に新井商工会議所
http://www.araicci.jp/
で行いますので、詳細は近日に公開。

詳しくは15分の動画で解説しました。
https://www.youtube.com/watch?v=FeB6o6lo4pk

来年また話すテーマが増えました(笑)

インバウンド対策についての講演依頼は
以下より、よろしくお願いします。
https://yokotashurin.com/request



今日のブログ記事が参考になりましたら、ぜひシェアしてください。
↓ ↓

このブログの更新情報をFacebookで購読できます。
↓ ↓