訪日外国人向け #インバウンド対策 セミナー講演講師ネタ帳

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

LINEで更新通知を受け取れます

LINE PayなどのQRコード決済
もちろんインバウンド対策ね!!
イーンスパイアの横田です。
http://www.enspire.co.jp

さて、本題です。

訪日外国人向けインバウンド対策を
随時追記して更新していきますので
気になる方はブックマークしてね。

2019.11.15
Google検索の翻訳結果に発音練習機能と画像表示
https://www.itmedia.co.jp/news/articles/1911/15/news051.html

2019.11.13
みんなのタクシーとKDDI、車載タブレットで多言語音声翻訳
https://www.watch.impress.co.jp/docs/news/1217987.html

2019.10.16
Googleがワイヤレスイヤフォン「Pixel Buds」発表 リアルタイム翻訳も可能 2020年に米国で発売。
https://nlab.itmedia.co.jp/nl/articles/1910/16/news075.html

2019.10.12
スマホが3カ国語での会話を実現!世界初「多言語同時通訳サービス」の実力
https://www.fnn.jp/posts/00048469HDK/201910082030_livenewsalpha_HDK

2019.9.20
ドコモ、「はなして翻訳」アプリをラグビーW杯に活用
https://k-tai.watch.impress.co.jp/docs/news/1208273.html

2019.9.18
Web上の英語をクリックするだけで翻訳してくれる「Google Dictionary」
https://weekly.ascii.jp/elem/000/000/434/434002/

2019.9.3
自分のスマホで注文できる「SelfU」開始。多言語対応により、インバウンド顧客にも対応
https://www.showcase-gig.com/topics/selfuoder/

2019.8.1
【インバウンド対策向けMEO】Googleマイビジネスのビジネス名(店舗名)を外国語(英語・中国語)で表示させる方法
https://www.gyro-n.com/seo/hack/multi_lingual/

2019.7.29
JapanTaxiタブレットで音声通訳。訪日客と乗務員の会話をサポート
https://www.watch.impress.co.jp/docs/news/1198737.html

2019.7.25
もう打ち込まなくていい。Google翻訳のカメラ機能に60以上の言語が追加
https://www.lifehacker.jp/2019/07/194976-google-translates-camera-feature-now-supports-88-languages.html

2019.7.22
凸版印刷ら、自治体向け翻訳アプリを無料公開–5年間の研究開発を経て
https://japan.zdnet.com/article/35140214/

2019.7.19
マイクロソフト、同時通訳する等身大ホログラムをデモ–MR、AI、翻訳技術を結集
https://japan.cnet.com/article/35140123/

2019.7.17
iPhoneをSIM内蔵翻訳機のように使える「Lets Talk!!」
https://finders.me/articles.php?id=1152

2019.7.10
Google翻訳のインスタントカメラ機能がアップデート、88言語を翻訳できるように
https://techable.jp/archives/103361

2019.7.2
キングジムが法人向け対話型翻訳機「ワールドスピーク」で翻訳機市場へ参入
https://www.phileweb.com/news/mobile_pc/201907/03/1573.html

2019.6.11
高精度な無料翻訳サービス「みらい翻訳」の“お試し翻訳”が新たに6言語をサポート
https://forest.watch.impress.co.jp/docs/news/1189644.html

2019.5.28
TripAdvisorが旅の安全を重視。性的犯罪などのレビューがフィルタリング可能に
https://www.gizmodo.jp/2019/05/trip-advisor-safety-review.html

2019.5.8
速報:旅行用翻訳の定番に? 外国語看板を即座に翻訳、読み上げるGoogle Go発表
https://japanese.engadget.com/2019/05/07/google-go/

2019.5.7
AI翻訳機「Langogo」、オフライン翻訳機能を追加
https://ascii.jp/elem/000/001/854/1854714/

2019.4.25
無料で“Google 翻訳”より高精度! “みらい翻訳”のお試し翻訳が便利
https://forest.watch.impress.co.jp/docs/serial/yajiuma/1182009.html

2019.4.13
103の言語が学べる「Mate」、Chrome拡張機能はNetflixの英語字幕も即訳
https://techable.jp/archives/97580

2019.4.9
ポケットWIFIや自前SIM、Handy等の普及で公衆無線LANの利用は減ってきた
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10157930146923514

2019.4.8
サンシャインシティに近づくと3カ国語で声かける案内ロボ(4月から「Sota」、6月から「RoBoHoN(ロボホン)」と「Pepper(ペッパー)」)
https://www.watch.impress.co.jp/docs/news/1178843.html

2019.3.29
ドコモ「はなして翻訳」刷新、3サービスを統合し無料化
https://k-tai.watch.impress.co.jp/docs/news/1177040.html

2019.3.29
グーグルの書き起こし機能「音声文字変換(Live Transcribe)」の秘密を聞く
https://k-tai.watch.impress.co.jp/docs/news/1177103.html

2019.3.29
訪日外客が旅行の計画や実施にInstagramが関わっていた割合が〜9%と推定。その経済効果は推定で約3,747億円
https://ja.newsroom.fb.com/news/2019/03/instagram-economic-impact-report/

2019.3.26
8980円で15言語を音声翻訳できる小型Wi-Fi端末「TL01」、マウスコンピューター発売
https://internet.watch.impress.co.jp/docs/news/1176497.html

2019.3.20
「堺筋線」Google翻訳でも“筋肉線”、「堺筋」は“大腿筋” 機械翻訳の難しさ
https://www.itmedia.co.jp/news/articles/1903/20/news091.html

2019.3.4
日本語、英語、中国語に対応。来店者のスマホから注文するオーダーシステム「SelfU」が今夏に
https://japan.cnet.com/article/35133639/

2019.2.28
「Google レンズ」が海外旅行で役立ちまくり
https://k-tai.watch.impress.co.jp/docs/column/minna/1171778.html

2019.2.23
アリペイ、2019年春節期間の「中国人観光客の消費傾向」を発表
https://webtan.impress.co.jp/n/2019/02/20/31915

2019.2.22
【Google Chrome】邪魔な翻訳ツールバーが表示されないように設定をオフにする
https://www.atmarkit.co.jp/ait/articles/1902/20/news040.html

2019.2.13
撮影したレストランのメニューを読み取って料理の画像検索ができるアプリ
https://weekly.ascii.jp/elem/000/000/425/425261/

2019.2.7
「POCKETALK」シリーズ対応エリアが126カ国・地域に拡大
https://k-tai.watch.impress.co.jp/docs/news/1168619.html

2019.2.6
Google Homeの通訳機能、「英語を通訳して」で日本でも利用可能に、英語を日本語に、日本語を英語に
http://www.itmedia.co.jp/news/articles/1902/06/news056.html

2019.2.6
Pontaがインバウンド強化、「WeChat」連携など2サービスを2月8日に提供
https://www.bcnretail.com/market/detail/20190206_104242.html

2019.2.1
訪日客向けWi-Fiアプリと「Ponta」が連携、「Ponta JAPAN Wi-Fi」
https://k-tai.watch.impress.co.jp/docs/news/1167459.html

2019.1.27
通訳デバイス「ポケトークW」、技術基準に不適合 総務省が厳重注意
http://www.itmedia.co.jp/news/articles/1901/25/news139.html

2019.1.24
自然な会話ができる“イヤホン型”翻訳機「WT2 Plus」–SB C&Sが国内販売
https://japan.cnet.com/article/35131748/

2018.12.26
鳥取が一番いいね 国宝に自然「聖地」も充実 外国人向けサイト「ガイジンポット」
https://mainichi.jp/articles/20181226/k00/00m/040/030000c

ということで、まだシークレットだらけの
インバウンド対策セミナーを行います。
訪日外国人向け #インバウンド対策 セミナー講演講師ネタ帳

2019年1月31日に新井商工会議所
http://www.araicci.jp/
で行いますので、詳細は近日に公開。

詳しくは15分の動画で解説しました。
https://www.youtube.com/watch?v=FeB6o6lo4pk

来年また話すテーマが増えました(笑)

インバウンド対策についての講演依頼は
以下より、よろしくお願いします。
https://yokotashurin.com/request



今日のブログ記事が参考になりましたら、ぜひシェアしてください。
↓ ↓

このブログの更新情報をFacebookで購読できます。
↓ ↓